Законы Украины

Новости Партнеров
 

Заключна декларація


                    Заключительная декларация
            (Женева, 25 ноября - 6 декабря 1996 года)
 
     Государства-участники Конвенции   о   запрещении  разработки,
производства    и    накопления    запасов     бактериологического
(биологического)  и    токсинного  оружия  и  об   их  уничтожении
( 995_054 ), которые собрались в Женеве 25 ноября - 6 декабря 1996
г. для рассмотрения действия Конвенции, торжественно заявляют:
     о своей убежденности в том,  что Конвенция ( 995_054 )  имеет
важнейшее   значение   для   обеспечения   международного  мира  и
безопасности;
     они вновь подтверждают свою  решимость  действовать  в  целях
достижения  эффективного  прогресса  по пути к всеобщему и полному
разоружению,  включая запрещение и ликвидацию  всех  видов  оружия
массового   уничтожения,   и   выражают  уверенность  в  том,  что
запрещение   разработки,   производства   и   накопления   запасов
химического  и  бактериологического  (биологического)  оружия и их
ликвидация  посредством  эффективных  мер   будут   способствовать
достижению   всеобщего   и   полного  разоружения  под  строгим  и
эффективным международным контролем;
     они вновь    подтверждают,    что   применение,   разработка,
производство    и    накопление    запасов     бактериологического
(биологического)  и  токсинного  оружия  при любых обстоятельствах
реально запрещаются по статье I Конвенции ( 995_054 );
     о своей  неизменной  решимости  во имя человечества полностью
исключить      возможность      применения      бактериологических
(биологических)  агентов  и  токсинов  в качестве оружия,  а также
выражают убежденность в том, что такое применение противоречило бы
совести человечества;
     они вновь  подтверждают  свою  твердую  приверженность  целям
преамбулы и  положениям  Конвенции  (   995_054   )   и   выражают
уверенность  в  том,  что  универсальное присоединение к Конвенции
способствовало бы укреплению международного мира и безопасности;
     о своей  решимости  добиваться  осуществления   и   повышения
эффективности Конвенции ( 995_054 ) и  дальнейшего  укрепления  ее
авторитета,  в  том  числе  посредством  мер  укрепления доверия и
согласованных  процедур  консультаций,  согласованных   второй   и
третьей   конференциями  по  рассмотрению  действия  Конвенции,  и
посредством  выполнения  мандата,   предоставленного   Специальной
группе, учрежденной Специальной конференцией в 1994 году;
     о своем  признании  того,  что  эффективная проверка могла бы
укрепить Конвенцию ( 995_054 );
     о своей   убежденности   в   том,  что  полное  осуществление
положений Конвенции    (    995_054    )   должно   способствовать
экономическому   и   техническому   развитию   и    международному
сотрудничеству в области мирной биологической деятельности;
     о   своем   признании  того,  что  цели  настоящей  Конвенции
( 995_054  )  включают запрещение применения биологического оружия
как противоречащего целям Конвенции.
     Государства-участники признают,    что    важные    принципы,
содержащиеся в этом торжественном Заявлении, могут также послужить
в    качестве  основы   для   дальнейшего    укрепления  Конвенции
( 995_054 ).
                            Преамбула
     Конференция вновь подтверждает важность элементов,  связанных
с рассмотрением  преамбулы  Конвенции ( 995_054 ) и содержащихся в
Заключительной декларации второй Конференции государств-участников
Конвенции  о  запрещении  разработки,  производства  и  накопления
запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и
об их уничтожении по рассмотрению действия Конвенции.
                             Статья I
     1. Конференция отмечает  важность  статьи  I  как  положения,
определяющего сферу действия Конвенции (  995_054  ).  Конференция
вновь подтверждает свою поддержку положениям этой статьи.
     2. Конференция вновь подтверждает,  что Конвенция ( 995_054 )
запрещает   разработку,   производство,  накопление,  приобретение
каким-либо иным  образом  или  сохранение  микробиологических  или
других  биологических  агентов или токсинов,  являющихся пагубными
для растений и животных,  а также для людей, таких видов и в таких
количествах,   которые   не  предназначены  для  профилактических,
защитных или иных мирных целей.
     3. Конференция   вновь   подтверждает,   что    использование
государствами-участниками   каким-либо   образом   и   при   любых
обстоятельствах  микробиологических   или   других   биологических
агентов  или  токсинов,  которое несовместимо с профилактическими,
защитными или иными  мирными  целями,  является  явным  нарушением
статьи I Конвенции ( 995_054 ).
     4. Конференция вновь подтверждает  содержащееся  в  статье  I
обязательство   никогда,   ни   при   каких   обстоятельствах   не
разрабатывать,  не производить,  не  накапливать,  не  приобретать
каким-либо  иным  образом и не сохранять оружие,  оборудование или
средства доставки, предназначенные для использования таких агентов
или  токсинов во враждебных целях или в вооруженных конфликтах,  с
тем  чтобы  полностью  и   навсегда   исключить   возможность   их
применения.
     5. Конференция  также  вновь  подтверждает,   что   Конвенция
( 995_054  )   недвусмысленно   охватывает   все   природные   или
искусственно   созданные  или  измененные  микробиологические  или
другие биологические агенты или токсины,  а также  их  компоненты,
независимо  от  их  происхождения  или метода производства,  таких
видов  и  в  таких  количествах,  которые  не  предназначены   для
профилактических, защитных или иных мирных целей.
     6. Конференция,  сознавая  опасения,  возникающие  в  связи с
соответствующими научно-техническими достижениями,  среди прочего,
в таких областях,  как микробиология,  биотехнология, молекулярная
биология,   генетическая   инженерия,   и    любыми    прикладными
результатами   от   исследований   генома,   а  также  в  связи  с
возможностями их использования в целях,  несовместимых с целями  и
положениями Конвенции  (  995_054  ),  вновь   подтверждает,   что
обязательство,   взятое   государствами-участниками  в  статье  I,
применяется ко всем таким достижениям.
     7. Конференция отмечает, что экспериментирование, связанное с
выбросом в открытую атмосферу патогенов или токсинов,  вредных для
человека,  животных или растений,  которые  не  предназначены  для
профилактических, защитных или других мирных целей, несовместимо с
обязательствами, содержащимися в статье I.
     8. Конференция  в  лице  государств-участников  призывает  их
научные сообщества поддерживать лишь такую  деятельность,  которая
предназначена  для  профилактических,  защитных  или  иных  мирных
целей,   и   воздерживаться   от   осуществления   или   поддержки
деятельности, которая идет в нарушение обязательств, вытекающих из
положений Конвенции ( 995_054 ).
     9. Конференция  вновь  подчеркивает насущное значение полного
осуществления всеми   государствами-участниками   всех   положений
Конвенции ( 995_054 ),  и особенно статей I, II и III. Конференция
согласна   с   тем,   что   реализация   государствами-участниками
позитивных  подходов  в  соответствии  с   положениями   Конвенции
отвечает   интересам   всех   государств-участников  и  что  любое
несоблюдение ее положений могло бы подорвать доверие к  Конвенции.
Несоблюдение  должно во всех случаях встречать решительную реакцию
- без избирательности или дискриминации.
                            Статья II
     1. Конференция   признает,   что   применительно   к   любому
государству, присоединяющемуся  к  Конвенции  (  995_054  )  после
вступления Конвенции  в  силу,  уничтожение  или  переключение  на
мирные   цели,   указанные   в   статье   II,   осуществляются  по
присоединении   к   Конвенции.   Конференция   подчеркивает,   что
уничтожение  или  переключение на мирные цели,  указанные в статье
II, должны осуществляться полностью и эффективно.
     2. Конференция отмечает важность  статьи  II  и  приветствует
заявления государств,  ставших участниками Конвенции ( 995_054 ) с
третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции, о том, что
они не обладают агентами,  токсинами,  оружием,  оборудованием или
средствами доставки, указанными в статье I Конвенции.
     3. Конференция   отмечает,   что  представление  в  Центр  по
вопросам разоружения  соответствующей  информации  об  уничтожении
государствами-участниками, которые  имели запасы и уничтожили их в
порядке выполнения своих обязательств по статье II и  которые  еще
не  произвели  таких  представлений,  могло бы укреплять доверие к
Конвенции ( 995_054 ) и ее целям.
     4. Конференция подчеркивает,  что при осуществлении положений
настоящей  статьи  государства,  которые  становятся   участниками
Конвенции (   995_054   ),   соблюдают   все   необходимые    меры
предосторожности с целью защиты населения и окружающей среды.
                            Статья III
     1. Конференция отмечает важность статьи  III  и  приветствует
заявления государств,  присоединившихся к Конвенции ( 995_054 ), о
том,  что  они  не передавали кому бы то ни было агенты,  токсины,
оружие,  оборудование или средства доставки,  указанные в статье I
Конвенции,  и  не помогали,  не поощряли и не побуждали какое-либо
государство,  группу государств или международные организации к их
производству    или   приобретению   каким-либо   иным   способом.
Конференция  подтверждает,  что  статья  III  является  достаточно
всеобъемлющей  для  охвата  каких  бы  то  ни  было получателей на
международном, национальном или субнациональном уровнях.
     2. Конференция  отмечает,   что   ряд   государств-участников
заявили,  что они уже приняли конкретные меры для реализации своих
обязательств по этой статье,  и в этом  контексте  также  отмечает
заявления государств-участников    на   Конференции   относительно
законодательных или административных мер,  принятых ими с  третьей
Конференции по  рассмотрению  действия  Конвенции  (  995_054   ).
Конференция    призывает    все    государства-участники   принять
соответствующие меры.  Передачи,  имеющие отношение  к  Конвенции,
должны санкционироваться только тогда, когда они предназначены для
использования в целях, не запрещенных по Конвенции.
     3. Конференция обсудила вопрос о том, могут ли способствовать
укреплению Конвенции ( 995_054 ) согласованные  на  многосторонней
основе   руководящие   принципы   или  многосторонние  руководящие
принципы,     разработанные      путем      переговоров      всеми
государствами-участниками  Конвенции и касающиеся передачи кому бы
то ни было биологических агентов, материалов и технологии в мирных
целях.   Конференция   отмечает,   что   при  выработке  механизма
осуществления статьи  III  государствам-участникам  следует  также
рассмотреть   пути   и   способы   для   того,   чтобы  эффективно
предотвращать приобретение отдельными лицами или  субнациональными
группами посредством передач биологических агентов или токсинов не
в мирных,  а в иных целях.  Конференция отмечает, что эти проблемы
рассматриваются в рамках текущего процесса укрепления Конвенции.
     4. Конференция вновь заявляет, что положения данной статьи не
должны использоваться для создания  помех  и/или  ограничений  для
передач  по  статье X научных знаний,  технологии,  оборудования и
материалов   в   целях,  совместимых с целями и задачами Конвенции
( 995_054 ).
                            Статья IV
     1. Конференция подчеркивает важность  статьи  IV.  Она  вновь
подтверждает    приверженность    государств-участников   принятию
необходимых национальных мер по  этой  статье  в  соответствии  со
своими конституционными процедурами.  Эти меры призваны обеспечить
запрещение и предотвращение разработки,  производства, накопления,
приобретения    или    сохранения   агентов,   токсинов,   оружия,
оборудования и средств доставки,  указанных в статье I   Конвенции
( 995_054  ),  где бы то ни было в пределах их территории,  под их
юрисдикцией или под их контролем,  с тем  чтобы  предотвратить  их
использование      в      целях,     противоречащих     Конвенции.
Государства-участники    признают    необходимость    обеспечивать
посредством   рассмотрения   и/или   принятия   национальных   мер
эффективное выполнение их обязательств по Конвенции,  с тем чтобы,
среди  прочего,  исключить возможность применения биологического и
токсинного  оружия  в  рамках  террористической   или   преступной
деятельности.
     2. Конференция  отмечает меры,  уже принятые в этом отношении
рядом государств-участников,    например    принятие    уголовного
законодательства,   и   вновь   обращает   свой  призыв  к  любому
государству-участнику, которое   еще   не    приняло    каких-либо
необходимых  мер,  немедленно сделать это в соответствии со своими
конституционными процедурами.  Такие  меры  должны  применяться  в
пределах его территории, под его юрисдикцией или под его контролем
где бы   то    ни    было.    Конференция    предлагает    каждому
государству-участнику  предусмотреть  при  наличии конституционной
возможности и сообразно международному праву применение таких  мер
также  к  действиям,  совершаемым  где  бы  то ни было физическими
лицами, обладающими его гражданством.
     3. Конференция отмечает важность:
     - законодательных,  административных и иных мер, рассчитанных
на укрепление внутреннего соблюдения Конвенции ( 995_054 );
     - законодательства, касающегося физической защиты лабораторий
и  объектов  в целях предотвращения несанкционированного доступа и
изъятия микробиологических или других  биологических  агентов  или
токсинов;
     - включения в учебники и в  медицинские,  научные  и  военные
учебные  программы информации,  касающейся запрещений и положений,
содержащихся в Конвенции о  биологическом  и  токсинном  оружии  и
Женевском протоколе 1925 года ( 995_198 ).
     4. Конференция считает,  что такие меры,  которые могут  быть
предприняты государствами-участниками  в  соответствии  со  своими
конституционными   процедурами,   способствовали   бы    повышению
эффективности Конвенции ( 995_054 ) в  соответствии  с  просьбами,
высказанными   второй  и  третьей  конференциями  по  рассмотрению
действия Конвенции.
     5. Конференция отмечает,  что некоторые государства-участники
по просьбе второй Конференции по рассмотрению  действия  Конвенции
( 995_054  )  представили  в  Департамент Организации Объединенных
Наций по  вопросам  разоружения  информацию  относительно  текстов
принятого конкретного законодательства или других мер, принимаемых
для  обеспечения  внутреннего  соблюдения  Конвенции.  Конференция
предлагает    этим   государствам-участникам   и   призывает   все
государства-участники представлять такую  информацию  и  тексты  в
будущем.  В  этом  отношении  Конференция приветствует информацию,
представленную   государствами-участниками   в   связи   с   мерой
укрепления   доверия,  согласованной  на  третьей  Конференции  по
рассмотрению  действия  Конвенции  и   озаглавленной   "Объявление
законодательства,  правил и других мер".  Кроме того,  Конференция
призывает все государства-участники  представлять  любую  полезную
информацию об осуществлении таких мер.
     6. Конференция поощряет сотрудничество и  инициативы,  в  том
числе  региональные,  в  направлении  укрепления  и  осуществления
режима Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
     7. Конференция    вновь    подтверждает,    что    при   всех
обстоятельствах применение бактериологического (биологического)  и
токсинного оружия реально запрещено Конвенцией ( 995_054 ).
                             Статья V
     1. Конференция   отмечает   важность   статьи   V   и   вновь
подтверждает взятое     на     себя      государствами-участниками
обязательство  консультироваться  и сотрудничать друг с другом при
решении любых проблем, которые могут возникать в связи с целью или
в ходе  применения  положений  Конвенции ( 995_054 ).  Конференция
вновь  повторяет  сформулированный  на  третьей   Конференции   по
рассмотрению      действия     Конвенции     свой     призыв     к
государствам-участникам  предпринять  все  возможные   усилия   по
урегулированию  любых  проблем,  которые могут возникать в связи с
целью или в ходе применения положений  Конвенции,  для  содействия
строгому соблюдению принятых положений.  Конференция отмечает, что
эта статья обеспечивает соответствующие рамки  для  урегулирования
любых   таких   проблем,   и   вновь   подтверждает,   что  любому
государству-участнику,  которое выявляет такую проблему,  следует,
как  правило,  использовать  эти  процедуры  для ее рассмотрения и
урегулирования.
     2. Конференция  также  рассмотрела   действие   процедур   по
укреплению осуществления положений статьи V,  которые были приняты
в Заключительной декларации третьей  Конференции  по  рассмотрению
действия   Конвенции   и   которые  основываются  на  соглашениях,
достигнутых  на  второй  Конференции  по   рассмотрению   действия
Конвенции.  Отмечая,  что  обращения  к  этим  процедурам  еще  не
производилось,  Конференция   вновь   подтверждает   их   нынешнюю
действительность. Конференция            призывает           любое
государство-участник,  которое выявляет  проблему,  возникающую  в
связи  с  целью  или  в  ходе  применения  положений Конвенции,  в
соответствующих  случаях  использовать  эти   процедуры   для   ее
рассмотрения и урегулирования.
     3. Конференция  вновь  подтверждает,   что   консультации   и
сотрудничество,    согласно    настоящей   статье,   могут   также
предприниматься посредством соответствующих международных процедур
в  рамках  Организации  Объединенных  Наций  и в соответствии с ее
Уставом ( 995_010 ).
     4. В   соответствии   с   решением   третьей  Конференции  по
рассмотрению   действия    Конвенции    Конференция    рассмотрела
эффективность  мер укрепления доверия,  как они были согласованы в
Заключительной  декларации  третьей  Конференции  по  рассмотрению
действия  Конвенции.  Конференция отмечает,  что по-прежнему имеют
важное значение меры укрепления доверия, согласованные на второй и
третьей  конференциях по рассмотрению действия Конвенции,  а также
процедуры, разработанные Специальным совещанием научно-технических
экспертов государств-участников   Конвенции,  проходившим  в  1987
году.
     5. Конференция  отмечает  справочно-информационный  документ,
подготовленный  Генеральным  секретарем  Организации  Объединенных
Наций и  содержащий  данные  об  участии  государств-участников  в
согласованных мерах укрепления доверия с  третьей  Конференции  по
рассмотрению действия   Конвенции   (   995_054   ).   Конференция
приветствует обмен информацией, осуществляемый по мерам укрепления
доверия,   и   отмечает,    что    он    способствует    повышению
транспарентности и укреплению доверия.  Конференция признает,  что
участие в мерах укрепления  доверия  с  последней  Конференции  по
рассмотрению действия Конвенции не носило универсального характера
и что не все ответы поступали оперативно или в  полном  объеме.  В
этом  отношении  Конференция также признает технические трудности,
которые  испытывают  некоторые  государства-участники  в  связи  с
подготовкой   ответов   по   МД.   В  этом  отношении  Конференция
настоятельно призывает все государства-участники в будущем  делать
полные  и  своевременные  объявления.  Конференция  отмечает,  что
Специальная группа государств-участников,  учрежденная Специальной
конференцией   в   1994   году,  в  качестве  составной  части  ее
продолжающейся   работы   рассматривает   вопрос    о    включении
соответственно  существующих  и еще более улучшенных мер доверия и
транспарентности в режим укрепления Конвенции.
     6. Конференция   подчеркивает   свою    решимость    повышать
эффективность и улучшать осуществление Конвенции (  995_054  ),  а
также  признание  ею  того,  что  эффективная  проверка  могла  бы
укрепить Конвенцию.
     7. В этом отношении Конференция напоминает, что:
     - Третья   Конференция  по  рассмотрению  действия  Конвенции
учредила открытую  для  всех   государств-участников   Специальную
группу   правительственных  экспертов  для  выявления  и  изучения
потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения.
     - Группа  провела  четыре  сессии  в  1992  -  1993 годах и в
сентябре  1993  года  распространила  свой   доклад   среди   всех
государств-участников.
     - Специальная конференция была проведена в сентябре 1994 года
и рассмотрела доклад,  а также решила учредить Специальную группу,
открытую для всех государств-участников.  Конференция  рассмотрела
работу  Специальной  группы  по  пункту  12  повестки  дня,  и  ее
заключения отражены в разделе настоящего документа,  озаглавленном
"Рассмотрение  работы Специальной группы,  учрежденной Специальной
конференцией в 1994 году".
     8. Конференция подчеркивает, что всем государствам-участникам
необходимо эффективно заниматься  проблемами  соблюдения.  В  этой
связи государства-участники   согласились    давать    конкретный,
своевременный  ответ на любую озабоченность по поводу соблюдения в
связи с  утверждениями  о  нарушении  ими  своих  обязательств  по
Конвенции (  995_054  ).  Такие  ответы  должны  представляться  в
соответствии с процедурами,  согласованными второй Конференцией по
рассмотрению   действия   Конвенции   и  развитыми  далее  третьей
Конференцией по рассмотрению действия Конвенции. Конференция вновь
повторяет  свой  призыв  представлять  информацию  о таких усилиях
конференциям по рассмотрению действия Конвенции.
                            Статья VI
     1. Конференция  отмечает,  что  положения  данной  статьи  не
применялись.
     2. Конференция   вновь   подтверждает   важность  статьи  VI,
которая,   помимо   процедур,    содержащихся    в    статье    V,
предусматривает,  что любое государство-участник,  которое сочтет,
что любое другое государство-участник действует в нарушение  своих
обязательств по Конвенции ( 995_054 ), может подать жалобу в Совет
Безопасности Организации Объединенных Наций. Конференция отмечает,
что положения статьи VI будут соответствующим образом  приниматься
во  внимание  для  целей любого будущего режима проверки,  который
будет создан в результате рассмотрения Специальной группой системы
мер  по укреплению соблюдения Конвенции.  Конференция подчеркивает
положение статьи VI о том,  что такая жалоба должна содержать  все
возможные  доказательства,  подтверждающие ее обоснованность.  Она
отмечает,  что,  как и в случае  осуществления  всех  положений  и
процедур,  изложенных  в Конвенции,  процедуры,  предусмотренные в
статье VI, должны добросовестно осуществляться в рамках Конвенции.
     3. Конференция предлагает Совету Безопасности незамедлительно
рассматривать любую жалобу,  подаваемую по статье VI,  и принимать
любые меры,  какие он сочтет необходимыми для расследования жалобы
в соответствии   с   Уставом   (   995_010  ).  Конференция  вновь
подтверждает    обязательство    каждого     государства-участника
сотрудничать  при  проведении  любых  расследований,  какие  может
предпринять Совет Безопасности.
     4. Конференция  напоминает  в этой связи Резолюцию 620 (1988)
Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,  которая тогда
предложила  Генеральному  секретарю Организации Объединенных Наций
проводить безотлагательные расследования в связи с  доводимыми  до
его сведения  любым государством-членом утверждениями относительно
возможного   применения    химического    и    бактериологического
(биологического)  или токсинного оружия,  которое могло бы повлечь
за собой  нарушение Женевского протокола 1925 года ( 995_198 ) или
любой  другой  применимой  нормы  международного   договорного   и
обычного   права.   Конференция   также   напоминает   технические
руководящие указания и  процедуры,  содержащиеся  в  приложении  I
документа  A/44/561  Организации Объединенных Наций,  который дает
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций ориентиры  в
плане  своевременного  и  эффективного  расследования  сообщений о
возможном применении такого  оружия.  Государства-участники  вновь
подтверждают   свое   согласие   проводить   по   запросу   любого
государства-участника  консультации  в  отношении  утверждений   о
применении     или     угрозе    применения    бактериологического
(биологического)  или  токсинного   оружия   и   в   полной   мере
сотрудничать  с  Генеральным  секретарем  Организации Объединенных
Наций в проведении таких расследований.  Конференция подчеркивает,
что  в  случае предполагаемого применения Организации Объединенных
Наций надлежит оперативно принимать соответствующие меры,  которые
могли  бы  включать  просьбу  к Совету Безопасности о рассмотрении
действий в соответствии с Уставом ( 995_010 ).
     5. Конференция  предлагает  Совету Безопасности информировать
каждое государство-участник о  результатах  любого  расследования,
возбуждаемого по статье VI,  и незамедлительно рассматривать любые
соответствующие  дальнейшие  действия,  которые  могут   оказаться
необходимыми.
     6. Конференция отмечает,  что процедура,  изложенная  в  этой
статье, не   наносит   ущерба   прерогативе  государств-участников
Конвенции (   995_054    )    совместно    рассматривать    случаи
предполагаемого   несоблюдения  положений  Конвенции  и  принимать
соответствующие  решения  в  соответствии  с  Уставом  Организации
Объединенных   Наций   (   995_010   )   и   применимыми   нормами
международного права.
     7. Конференция   отмечает,    что    положения,    касающиеся
расследования предполагаемых  нарушений  Конвенции  (  995_054  ),
включая   меры   по   расследованию   предполагаемого   применения
биологического и токсинного оружия, и впредь подлежат рассмотрению
Специальной  группой  государств-участников  в  соответствии  с ее
мандатом.
                            Статья VII
     1. Конференция с удовлетворением отмечает,  что эти положения
не применялись.
     2. Конференция  вновь  подтверждает   обязательство   каждого
государства-участника предоставлять   или  поддерживать  помощь  в
соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ( 995_010  )
любому участнику Конвенции ( 995_054 ), который обращается с такой
просьбой,  если Совет Безопасности примет решение о том, что такой
участник подвергся опасности в результате нарушения Конвенции.
     3. Конференция принимает  к  сведению  высказанные  пожелания
относительно того,  чтобы в случае подачи просьбы о предоставлении
помощи   она   безотлагательно    рассматривалась    и    получала
соответствующий  ответ.  В  этой  связи  до  рассмотрения  решения
Советом Безопасности    государства-участники    могли    бы    по
соответствующей  просьбе  предоставлять  своевременную  экстренную
помощь.
     4. Конференция  принимает к сведению предложение относительно
того,  что Специальной группе, возможно, потребовалось бы обсудить
подробную процедуру     оказания     помощи,     с    тем    чтобы
государства-участники    могли    по    соответствующей    просьбе
предоставлять своевременную экстренную помощь.
     5. Конференция считает,  что в случае возможного обращения  к
этой    статье    Организация   Объединенных   Наций   с   помощью
соответствующих  межправительственных   организаций,   таких   как
Всемирная  организация  здравоохранения  (ВОЗ),  могла  бы  играть
координирующую роль.
                           Статья VIII
     1. Конференция вновь  подтверждает  важность  статьи  VIII  и
подчеркивает  важность  Протокола о запрещении применения на войне
удушливых,  ядовитых и других подобных газов и  бактериологических
средств, подписанного в Женеве 17 июня 1925 г. ( 995_198 ).
     2. Конференция признает,  что Женевский протокол  1925  года,
запрещающий применение бактериологических средств ведения войны, и
Конвенция о биологическом и токсинном оружии дополняют друг друга.
     3. Конференция  вновь  подтверждает,  что  ничто в содержании
Конвенции  о  биологическом   и   токсинном   оружии   не   должно
истолковываться   как   каким-либо   образом   ограничивающее  или
умаляющее обязательства,  принятые любым государством по Протоколу
о  запрещении  применения на войне удушливых,  ядовитых или других
подобных газов и бактериологических средств ( 995_198 ).
     4. Принимая  во  внимание  действия  в  поддержку   Протокола
( 995_198  ),  предпринятые  Советом  Безопасности  и  Генеральной
Ассамблеей  Организации  Объединенных  Наций посредством Резолюции
620 (1988) Совета Безопасности и Резолюций 41/58 C, 42/37 C, 43/74
A,   44/115  B  и  45/57  C  Генеральной  Ассамблеи,  и  напоминая
торжественное   подтверждение   запрещения,    установленного    в
Протоколе,  которое  было  дано Конференцией государств-участников
Женевского  протокола  1925   года   и   других   заинтересованных
государств,   проходившей   в  Париже  7  -  11  января  1989  г.,
Конференция   призывает   все   государства-участники   Женевского
протокола  выполнять  свои обязательства,  взятые по Протоколу,  и
настоятельно  призывает  все  государства,  которые  пока  еще  не
являются    участниками    Женевского    протокола    1925   года,
безотлагательно присоединиться к нему.
     5. Конференция подчеркивает важность снятия всех  оговорок  к
Женевскому протоколу 1925 года ( 995_198 ),  имеющих  отношение  к
Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
     6. Конференция            приветствует           предпринятые
государствами-участниками действия  по  снятию  своих  оговорок  к
Женевскому протоколу 1925 года ( 995_198 ),  имеющих  отношение  к
Конвенции  о  биологическом  и  токсинном  оружии,  и призывает те
государства-участники,      которые      продолжают      сохранять
соответствующие  оговорки к Женевскому протоколу 1925 года,  снять
эти оговорки и безотлагательно  уведомить  депозитария  Женевского
протокола 1925 года об их снятии.
     7. Конференция отмечает,  что оговорки,  касающиеся ответного
применения любых средств, запрещенных по Конвенции о биологическом
и  токсинном  оружии,  даже если оно носит обусловленный характер,
полностью несовместимы с абсолютным  и  универсальным  запрещением
разработки,  производства,  накопления,  приобретения и сохранения
бактериологического (биологического)  и  токсинного  оружия,  цель
которого  состоит  в  том,  чтобы  полностью  и навсегда исключить
возможность их применения.
                            Статья IX
     1. Конференция вновь подтверждает,  что статья IX  определяет
признанную   цель   эффективного  запрещения  химического  оружия.
Конференция  приветствует  заключение   Конвенции   о   запрещении
разработки,  производства,  накопления  и  применения  химического
оружия и  о его уничтожении ( 995_182 ),  которая была открыта для
подписания в Париже 13 - 15 января 1993 г.
     2. Конференция приветствует тот факт,  что в настоящее  время
на  хранение  сдано  65  ратификационных грамот и что в результате
этого Конвенция ( 995_182 ) вступит в силу 29 апреля 1997 г.
     3. Конференция    подчеркивает,   что   для  целей  Конвенции
( 995_182   )  важно,  чтобы  в  числе  первоначальных  участников
Конвенции были все  обладатели  химического  оружия,  объектов  по
производству   химического   оружия  или  объектов  по  разработке
химического  оружия,  и  в  этой  связи  важно,  чтобы   в   числе
первоначальных  государств-участников  Конвенции  были Соединенные
Штаты Америки и  Российская  Федерация,  объявившие  об  обладании
химическим оружием.
     4. Конференция призывает  все  государства,  которые  еще  не
сделали этого,   безотлагательно  подписать  и/или  ратифицировать
Конвенцию ( 995_182 ).
     5. Конференция   отмечает,   что   Подготовительная  комиссия
Организации   по   запрещению   химического   оружия   на    своей
четырнадцатой  сессии (22 - 26 июля 1996 г.) поручила председателю
Комиссии в тесной консультации с ее государствами-членами  созвать
требуемое  обстоятельствами  в  связи  с наступлением контрольного
срока   совещание   Комиссии   для    выработки    соответствующих
ориентировок.
                             Статья X
     1. Конференция вновь подчеркивает растущую важность положений
статьи X, особенно в свете последних научно-технических достижений
в    области   биотехнологии   и   разработки   бактериологических
(биологических) агентов и токсинов, имеющих мирное применение, что
значительно    повысило   потенциал   для   сотрудничества   между
государствами в  плане  содействия  экономическому  и  социальному
развитию и научно-техническому прогрессу, особенно в развивающихся
странах, сообразно с их интересами, нуждами и приоритетами.
     2. Конференция,  признавая  то,  что  уже было сделано с этой
целью,  с озабоченностью  отмечает  увеличивающийся  разрыв  между
развитыми  и  развивающимися  странами  в  области  биотехнологии,
генетической инженерии,  микробиологии и других смежных  областях.
Конференция настоятельно  призывает  все  государства-участники  и
впредь  активно  содействовать  международному  сотрудничеству   и
обменам с     государствами-участниками    в    области    мирного
использования   биотехнологии   и   настоятельно   призывает   все
государства-участники, обладающие     передовой    биотехнологией,
принимать позитивные меры,  с тем  чтобы  способствовать  передаче
технологии   и   международному   сотрудничеству   на   равной   и
недискриминационной  основе,  в   особенности   с   развивающимися
странами,  на благо всего человечества.  В то же время Конференция
подчеркивает,  что меры по  осуществлению  статьи  X  должны  быть
совместимыми с целями и положениями Конвенции ( 995_054 ).
     3. Конференция напоминает,  что  государства-участники  несут
юридическую  обязанность  содействовать  как  можно  более полному
обмену оборудованием, материалами и научно-технической информацией
для  использования  бактериологических  (биологических)  агентов и
токсинов в мирных  целях  и  не  препятствовать  экономическому  и
технологическому развитию  государств-участников,  а  также  имеют
право участвовать в таком обмене.
     4. Конференция  подчеркивает,  что  государства-участники  не
должны использовать положения Конвенции ( 995_054 )  для  введения
помех  и/или  ограничений на передачи научных знаний,  технологии,
оборудования  и  материалов  в  целях,  совместимых  с  целями   и
положениями Конвенции.
     5. Конференция  отмечает,  что существующие институциональные
пути и средства обеспечения многостороннего  сотрудничества  между
развитыми   и   развивающимися   странами   потребуют  дальнейшего
развития,  с тем чтобы содействовать международному сотрудничеству
в  области  мирной  деятельности  в таких областях,  как медицина,
здравоохранение и сельское хозяйство.
     6. Конференция  вновь  повторяет  свой  призыв к Генеральному
секретарю Организации Объединенных Наций до следующей  Конференции
по рассмотрению действия Конвенции  (  995_054  )  предложить  для
включения  в  повестку  дня  соответствующего  органа  Организации
Объединенных    Наций    обсуждение    и     изучение     способов
совершенствования   институциональных   механизмов,  с  тем  чтобы
содействовать  как  можно  более  полному  обмену   оборудованием,
материалами    и   научно-технической   информацией   относительно
использования   бактериологических   (биологических)   агентов   и
токсинов в мирных целях.
     7. Конференция рекомендует направить приглашения на участие в
таком  обсуждении   и   изучении   всем   государствам-участникам,
независимо   от   того,   являются   ли  они  членами  Организации
Объединенных   Наций   или   соответствующих    специализированных
учреждений.
     8. Конференция в то же время отмечает, что Специальная группа
государств-участников получила   от   Специальной   конференции  в
сентябре  1994  года  мандат  на  рассмотрение   конкретных   мер,
рассчитанных  на  обеспечение эффективного и полного осуществления
статьи X,  при котором  также  избегались  бы  любые  ограничения,
несовместимые    с   принятыми   по   Конвенции   обязательствами,
подчеркивая,  что положения Конвенции не должны использоваться для
установления помех  и/или ограничений для передачи научных знаний,
технологии,  оборудования или материалов в  целях,  совместимых  с
целями и положениями Конвенции ( 995_054 ).
     9. Конференция принимает к сведению значительные шаги  вперед
в  поощрении сотрудничества в биологической области,  которые были
предприняты  Конференцией  Организации   Объединенных   Наций   по
окружающей   среде  и  развитию,  состоявшейся  в  Рио-де-Жанейро,
Бразилия,  в 1992 году, включая принятие Повестки дня на XXI век и
Рио-де-Жанейрской декларации ( 995_455  ),  а  также  Конвенции  о
биологическом разнообразии ( 995_030 ), и подчеркивает их важность
в контексте осуществления статьи X.
     10. Конференция разделяет глобальную озабоченность в связи  с
новыми  и  повторно  возникающими  инфекционными  заболеваниями  и
считает,  что международная реакция на них  открывает  возможности
для  расширения  сотрудничества  в контексте применения статьи X и
укрепления Конвенции ( 995_054 ).  Конференция приветствует усилия
по созданию системы глобального  мониторинга  за  заболеваниями  и
призывает государства-участники поддерживать Всемирную организацию
здравоохранения,  включая  ее  соответствующее   вновь   созданное
подразделение,   ФАО  и  МББЭ  в  этих  усилиях,  направленных  на
содействие государствам-участникам  в  укреплении  национальных  и
локальных  программ  наблюдения за инфекционными заболеваниями и в
совершенствовании  потенциалов  раннего  оповещения,   наблюдения,
контроля и реагирования.
     11. Конференция     настоятельно    призывает    использовать
существующие   институциональные   средства   в   рамках   системы
Организации  Объединенных  Наций  и  в  полной  мере  использовать
возможности,  предоставляемые специализированными  учреждениями  и
другими международными организациями, и считает, что осуществление
статьи X могло бы быть укреплено за счет более широкой координации
между  программами  международного  сотрудничества в биологической
сфере в      мирных      целях,       которые       осуществляются
государствами-участниками,   специализированными   учреждениями  и
другими международными организациями.
     12. Конференция настоятельно призывает государства-участники,
Организацию Объединенных Наций и ее специализированные  учреждения
принять в рамках их компетенции дальнейшие конкретные меры,  с тем
чтобы содействовать как можно более полному обмену  оборудованием,
материалами  и  научно-технической  информацией  для использования
бактериологических (биологических) агентов  и  токсинов  в  мирных
целях  и международному сотрудничеству в этой области.  Такие меры
могли бы включать, среди прочего, следующее:
     1) Передачу  информации  и  обмен  информацией  о  программах
исследований   в   области   биологических   наук   и   расширение
сотрудничества в области международного здравоохранения и борьбы с
заболеваниями.
     2) Расширение  передачи  и обмена информацией,  материалами и
оборудованием   между   государствами   на    систематической    и
долгосрочной основе.
     3) Активное развитие контактов между учеными  и  техническими
работниками на взаимной основе в соответствующих областях.
     4) Расширение  технического  сотрудничества   и   содействия,
включая  программы  подготовки  кадров  для  развивающихся стран в
области использования бионаук и генетической  инженерии  в  мирных
целях  за счет активного взаимодействия с учреждениями Организации
Объединенных Наций, включая Международный центр генной инженерии и
биотехнологии (МЦГИБ).
     5) Содействие   заключению   двусторонних,   региональных   и
многорегиональных  соглашений,  предусматривающих  их  участие  на
взаимовыгодной,  равной и недискриминационной основе в развитии  и
применении биотехнологии.
     6) Поощрение координации национальных и региональных программ
и    разработку    соответствующим   образом   путей   и   средств
сотрудничества в этой области.
     7) Сотрудничество   в   предоставлении   информации  о  своих
национальных  системах  эпидемиологического  надзора  и  сообщения
данных, а  также в оказании помощи на двустороннем уровне и/или во
взаимодействии с ВОЗ, ФАО и МББЭ в отношении эпидемиологического и
эпизоотического   надзора   с   целью  улучшения  идентификации  и
своевременного объявления  крупных  вспышек  заболеваний  людей  и
животных.
     8) Содействие  программам  обмена  и  подготовки   ученых   и
экспертов,   а   также   обмен  научно-технической  информацией  в
биологической области между развитыми и развивающимися странами.
     13. Конференция  считает,  что подходящим способом облегчения
потока информации в области генетической инженерии,  биотехнологии
и  других научных дисциплин могло бы оказаться создание всемирного
банка данных.  В  этой  связи  Конференция  подчеркивает  важность
мониторинга  всех соответствующих достижений в области пограничных
наук и высокой технологии и сферах,  имеющих отношение к Конвенции
( 995_054 ).
     14. Конференция  просит  Генерального  секретаря на ежегодной
основе и для сведения государств-участников составлять  доклады  о
том, как осуществляется данная статья.
     15. Конференция     приветствует     представленную     рядом
государств-участников   информацию  относительно  совместных  мер,
предпринятых ими в плане выполнения своих обязательств  по  статье
X, и  поощряет  государства-участники,  которые могут сделать это,
представлять такую информацию.
     16. Конференция    приветствует    усилия    по    разработке
международной программы развития вакцинации в  целях  профилактики
заболеваний, которая      предусматривала      бы      привлечение
научно-технического персонала из развивающихся  стран,  являющихся
государствами-участниками Конвенции   (   995_054  ).  Конференция
признает,  что такая программа не только привела бы  к  укреплению
мирного международного сотрудничества в области биотехнологии,  но
и способствовала  бы  улучшению  здравоохранения  в  развивающихся
странах,  содействовала бы созданию систем глобального мониторинга
инфекционных заболеваний  и  обеспечивала  бы  транспарентность  в
соответствии с Конвенцией.
     17. Конференция призывает все государства-участники,  которые
могут  сделать  это,  в  полной мере сотрудничать с развивающимися
государствами-участниками Конвенции  (   995_054   )   в   области
поощрения   и   финансирования   создания   объектов   вакционного
производства.  Конференция   далее   рекомендует   соответствующим
многосторонним  организациям  и  всемирным  финансовым учреждениям
оказывать  содействие   в   налаживании   и   поощрении   проектов
вакционного производства в этих странах.
                            Статья XI
     1. Конференция   отмечает,   что  Исламская  Республика  Иран
официально представила предложение внести поправки в  статью  I  и
название Конвенции  ( 995_054 ),  с тем чтобы эксплицитно включить
запрещение применения биологического оружия.
     2. Конференция   отмечает,  что  депозитарии  уведомляют  все
государства-участники об этом предложении.  Конференция предлагает
всем государствам-участникам довести до депозитариев свои мнения о
том, нуждается ли Конвенция ( 995_054 ) во  внесении  поправок,  с
тем  чтобы  эксплицитно  показать,  что  применение биологического
оружия действительно запрещается.
     3. Конференция   просит   депозитариев  принять  такие  меры,
которые могут быть запрошены  большинством  государств-участников,
включая вариант    созыва    конференции,    открытой   для   всех
государств-участников Конвенции  (  995_054   ),   при   скорейшей
соответствующей возможности,  с тем чтобы принять решение по этому
предложению, если так решит большинство государств-участников.
     4. Тем   временем  Конференция  вновь  подтверждает  важность
статьи XI.  В этой связи Конференция подчеркивает,  что  положения
статьи XI должны в принципе осуществляться таким образом, чтобы не
затрагивать универсальность Конвенции ( 995_054 ).
                            Статья XII
     1. Конференция  постановляет,  что   пятая   Конференция   по
рассмотрению действия  Конвенции  (  995_054  )  будет проведена в
Женеве по просьбе большинства государств-участников  или  в  любом
случае не позднее 2001 года.
     2. Конференция  постановляет,  что   пятая   Конференция   по
рассмотрению действия  Конвенции  (  995_054  ) рассмотрит,  среди
прочего:
     - воздействие    научно-технических    достижений,    имеющих
отношение к Конвенции;
     - значение положений и осуществления Конвенции по химическому
оружию ( 995_182 )  для  эффективного  осуществления  Конвенции  о
биологическом  и  токсинном оружии с надлежащим учетом той степени
универсальности,  которая будет достигнута такими  конвенциями  во
время   пятой  Конференции   по  рассмотрению  действия  Конвенции
( 995_054 );
     - эффективность  мер  укрепления  доверия,  согласованных  на
второй  и  третьей конференциях по рассмотрению действия Конвенции
( 995_054 );
     - выводы Специальной  конференции,  которой  представит  свой
доклад Специальная группа, включая подлежащий принятию консенсусом
юридически  обязывающий  документ  по   укреплению   Конвенции   о
биологическом и токсинном оружии,  и которая должна быть проведена
как можно скорее  до  начала  пятой  Конференции  по  рассмотрению
действия Конвенции ( 995_054 ); а также дальнейшие соответствующие
действия;
     - потребность   и   осуществление   запрашиваемого  выделения
Генеральным секретарем  Организации  Объединенных  Наций  кадровых
ресурсов   и   другие   потребности  для  содействия  эффективному
осуществлению соответствующих  решений  четвертой  Конференции  по
рассмотрению действия Конвенции ( 995_054 ).
     3. Конференция по рассмотрению действия Конвенции ( 995_054 )
рекомендует   проводить   конференции   государств-участников   по
рассмотрению действия Конвенции по крайней мере раз в пять лет.
                           Статья XIII
     Конференция отмечает положения статьи  XIII  и,  подчеркивая,
что Конвенция  (  995_054  )  имеет неограниченный срок действия и
распространяется на все периоды времени, выражает удовлетворение в
связи  с  тем,  что  ни  одно  государство-участник  Конвенции  не
осуществило свое право на выход из Конвенции.
                            Статья XIV
     1. Конференция с  удовлетворением  отмечает,  что  с  третьей
Конференции по  рассмотрению  действия  Конвенции  ( 995_054 ) ряд
государств присоединились к Конвенции.
     2. Конференция   призывает   государства,   которые   еще  не
ратифицировали Конвенцию ( 995_054 ) или не присоединились к  ней,
безотлагательно  сделать  это и призывает государства,  которые не
подписали     Конвенцию,     присоединиться     к     числу     ее
государств-участников,   внеся   тем   самым  вклад  в  достижение
универсальности Конвенции.
     3. В  этой  связи  Конференция  просит  государства-участники
поощрять более широкое присоединение к Конвенции ( 995_054 ).
     4. Конференция  особо  приветствует  региональные инициативы,
которые   привели  бы  к  более широкому присоединению к Конвенции
( 995_054 ).
     5. Четвертая  Конференция  по рассмотрению действия Конвенции
( 995_054    )   призывает   государства-участники   Конвенции   о
биологическом  и  токсинном  оружии,  которые  приняли  участие  в
Конференции,    принять   участие   в   осуществлении   положений,
содержащихся  в  Заключительной   декларации   этой   Конференции.
Конференция  также  призывает  все  государства-участники  активно
участвовать в Специальной  группе  государств-участников  в  целях
скорейшего завершения ее работы по укреплению Конвенции.
                            Статья XV
     Конференция отмечает важность данной статьи, а также важность
правового статуса  языков  Конвенции  (  995_054   )   и   системы
Организации   Объединенных  Наций  в  работе  Специальной  группы,
учрежденной Специальной конференцией в 1994 году.
     Дипломатический вестник. 1997. N 3. С. 25 - 34.








Последние новости

 
Курсы НБ Украины
Запрашиваемая страница не найдена
Валюта
USD
EUR
RUB
PLN
BYR
Реклама
Реклама



Наша кнопка