Законы Украины

Новости Партнеров
 

Угода між Державним комітетом України з ядерної та радіаційної безпеки та Федеральною інспекцією Швейцарії з ядерної безпеки

Архів документів. Текст правового акту станом на 27 березня 2007 року

                              Угода
                 між Державним комітетом України
               з ядерної та радіаційної безпеки та
                 Федеральною інспекцією Швейцарії
                        з ядерної безпеки
 
 
     Дата підписання:  4 грудня 1992 р.
     Набуття чинності: 4 грудня 1992 р.
 
     Державний комітет України з радіаційної  та  ядерної  безпеки
(ДКРЯБ) і Федеральна інспекція Швейцарії з ядерної безпеки (ФІЯБ),
будучи компетентними  державними  органами  у  галузі  регулювання
ядерної та радіаційної безпеки, далі - "Сторони",
     враховуючи законодавство України та Швейцарії,
     бажаючи укласти угоду у галузі регулювання ядерної безпеки та
радіаційного захисту,
     домовились про таке:
 
                             Стаття 1
 
     Відповідно до      застосовного     законодавства     Сторони
обмінюватимуться  такою   інформацією,   пов'язаною   з   безпекою
використання атомної енергії:
     - законодавчими актами та указами,  кодексами, стандартами та
іншими  регулятивними документами обов'язкового та необов'язкового
характеру;
     - документами,  в  яких детально описуються процедури видання
дозволів та регулювання діяльності, пов'язаної з безпекою;
     - технічними    доповідями,    регулятивними   рішеннями   та
рекомендаціями,  які стосуються атомних установок,  у  тому  числі
сховищ  для  зберігання ядерних  відходів.  Перелік таких об'єктів
буде визначений у протоколі діяльності або шляхом  обміну  листами
між Сторонами.
 
                             Стаття 2
 
     Сторони співпрацюватимуть у розробці кодексів,  стандартів та
посібників щодо контрольованих об'єктів.
     З цією метою:
     - кожна Сторона інформуватиме  іншу  Сторону  про  відповідні
документи, які передбачаються та розробляються;
     - на прохання однієї зі Сторін вищезгадані  документи  будуть
передаватися для інформування або огляду та оцінки.
 
                             Стаття 3
 
     Сторони здійснюватимуть  співробітництво та обмін фахівцями з
метою:
     - одержання інформації про національну регулятивну політику;
     - одержання  інформації  про  стан  безпеки  на  об'єкті   та
надійність систем і компонентів, які є важливими для безпеки;
     - здійснення вірогідного аналізу безпеки стосовно об'єктів та
удосконалення методів такого аналізу;
     - взаємного обміну інформацією щодо інцидентів,  пов'язаних з
ядерною  безпекою,  на  цивільних  ядерних  об'єктах  на  прохання
будь-якої зі Сторін.
 
                             Стаття 4
 
     Обмін інформацією,  передбачений в  Угоді,  здійснюватиметься
шляхом  обміну  листами,  доповідями  та  іншою  документацією між
Сторонами,  а   також   під   час   візитів,   про   які   Сторони
домовлятимуться завчасно.  Такі зустрічі проводитимуться приблизно
раз на рік по черзі у кожній  країні.  Час,  місце  проведення  та
порядок денний цих зустрічей завчасно схвалюватимуться Сторонами.
 
                             Стаття 5
 
     ДКРЯБ та  ФІЯБ призначать менеджерів для координування обміну
інформацією.  Ці менеджери діятимуть в якості контактних осіб, які
одержуватимуть  усю  документацію,  яка  надається у рамках обміну
інформацією за цією Угодою,  у тому числі копії  листів,  що  ними
обмінюються Сторони.
 
                             Стаття 6
 
     Інформація, одержана  будь-якою  Стороною  відповідно до цієї
Угоди,  може вільно використовуватися, якщо вона не призначена для
обмеженого користування.
 
                             Стаття 7
 
     Кожна Сторона   нестиме   індивідуальну  відповідальність  за
використання нею будь-якої інформації, наданої за цією Угодою.
 
                             Стаття 8
 
     Ця Угода  застосовуватиметься   у   рамках   можливостей   та
бюджетних   обмежень  кожної  Сторони,  а  також  її  компетенції,
визначеної законодавством,  чинним на відповідній території кожної
Сторони.
 
                             Стаття 9
 
     Ця Угода   набуде  чинності  після  підписання  Сторонами  та
залишатиметься чинною протягом 5 (п'яти)  років.  Дію  цієї  Угоди
може  бути продовжено шляхом її підтвердження від імені Договірних
Сторін.
     Дію цієї  Угоди може бути припинено будь-якою Стороною шляхом
направлення   письмового   повідомлення   за   два    місяці    до
передбачуваної дати такого припинення дії.
 
     Вчинено у м.  Вюренлінгені,  Швейцарія,  4 грудня 1992 року у
двох примірниках англійською мовою.
 
 За Державний комітет                      За Федеральну інспекцію
 України з ядерної та                      Швейцарії з ядерної
 радіаційної безпеки                       безпеки
 
     (підпис)                                    (підпис)






>





Последние новости

 
Курсы НБ Украины
Валюта
USD26.26156
EUR31.41145
RUB0.45551
PLN7.36114
BYR
Реклама
Реклама



Наша кнопка